Romantik sənət

Xəlil Gibran | Zövq / Il piacere haqqında


Zövq bir azadlıq mahnısıdır, amma azadlıq deyildir. Bu, arzularınızın çiçəklənməsidir, amma onların meyvəsi deyildir. Bu, yüksəkliyə çağıran bir dərinlikdir, lakin bu dərin və yüksək deyil. Qəfildən alınan qanaddır, amma bu yer əhatə olunmur. Çox həqiqətdə, zövq, azadlıq mahnısıdır. Mən səni ürək dolu oxumaq istərdim. Yəqin ki, sənin ürəklərinizi ifa etməyim yoxdu. Gənclərinizin bəziləri sanki bütün xoşbəxtliklərdən razıdırlar və onlar mühakimə edilir və cəzalandırılırlar. Onları axtaracaqlardı. Çünki onlar xoşbəxtlik tapacaqlar, ancaq tək deyil, yeddi bacısı var, ən azı isə zövqdən daha gözəldır.Yer üzündə köklər qazanaraq bir xəzinə tapan adamdan xəbər eşitmədinizmi??
Ağsaqqallarınızdan bəziləri, sərxoşluq içində işlədilmiş səhvlər kimi təəssüflə zövq alırlar. Ancaq təəssüf ki, ağılın özünü alçaltmaq deyil, onun əzabı deyil. Onlar bir yayın məhsulu kimi, öz zövqlərini şükranla xatırlamalıdırlar. təəssüflənmək, onlara təsəlli verin.Aralarında axtarmaq üçün də, köhnəni də xatırlamaq üçün gənc olanlar var və onların istək və xatırlama qorxusu ilə hər cür ləzzətdən çəkinməyin, buna görə də onlar ruhu laqeyd etməsin və ya onlardan üz döndərsinlər.
Və beləliklə, onlar əlləri ilə kökləri qazmaq baxmayaraq bir xəzinə tapırlar.Ancaq mənə deyin ki, ruhu təhqir edən kimdir?Bülbül gecənin sükunətini və ya ulduzları atəşböcəyi təhqir edirmi? Sizin alov və ya tüstünüz küləyin yüklənməsinə səbəb ola bilərmi? Düşünürsünüzmü ki, ruh hələ bir heyətlə üzləşə biləcək bir havuzdur? istəkinizi, varlığınızın çökəkliyində saxlayır.Kim bilir amma bu gün görülən görünməyən şeylər sabah gözləyir?Bədəniniz öz irsini və haqqlı ehtiyacını bilir və aldadılmayacaq.
Bədəniniz ruhunuzun arpəsidir və ondan şirin musiqi və ya qarışıq səslər gətirmək sizin üçündür.

İndi ürəyinizdə soruşursunuz "Xeyirli olanı yaxşı olmayan şeydən necə ayırmaq olar?"Çöllərinizə və bağlamalarınıza gedin və arıların çiçəyin balını toplamaqdan xoşladığını öyrəndiniz, ancaq balın arıya verilməsi üçün çiçəyin xoşuna gəlir. çiçək həyatın bir fəvvarəidir və çiçəyə bir arı sevginin bir elçisidir, həm də arı və çiçək vermək və zövq alması bir ehtiyac və bir ecstasy edir. Orphalese xalqı, sizin xoşbəxtliklərinizdə olsun çiçəklər və arılar.

Il piacere è un canto di libertà,
Ma və ya azad deyil.
È la fioritura dei vostri desideri,
Ləğv etmək üçün loro frutto.
Î un boyiamo profondo versa una vetta,
Bu günə qədər heç bir şey yoxdur.
È l'ingabbiato che prende il volo,
Ma qeyri və spazio racchiuso.
Oh, səmərəsiz və realmente un canto di libertà.
Təxminən bir aylıq müddətdə; ma qeyri vorrei vedervi perdere il cuore nel cantarlo.
Alcuni giovani tra voi cercano il piacere come se fosse tutto, e sono giudicati e biasimati.
Qeyri li giudicherei e biasimerei. Io vorrei che cercassero.
Müəlliflik hüququ ilə mübarizə aparmaq üçün, problem soltanto.
Bəzi hallarda qidalanma, bədənin həkimi və s.
Avete udito dell'uomo che, scavando la terra in cerca di radici, trovò un tesoro?
E alcuni anziani ricordano i piaceri con rimorso, stato di ubriachezza ilə gəlir.
Ma il rimorso offusca la mente, qeyri la purga.
Dovrebbero invece ricordarli con gratitudine, rakkolto di un'estate gəlin.
Ma se il rimorso li conforta, lasciate che si confortino.
E-poi ci sono coloro che do not sono né giovani per né vecchi per rammentare;
Tərəfdaşlıq üçün nəzərdə tutulmuş sənədlər, fuggono tutumu və piazeri ilə qeyri-adi bir vəziyyətdədir.
Ma anche nella rinuncia trovano il loro piacere.
E kosm anch'essi trovano un tesoro, benché cercassero radici con mani tremanti.
Xeyir, sənə nə deyirsən?
Può l'usignolo offendere il silenzio della notte, o la lucciola le stelle?
Elə bir problem var ki, vostro fumo opprimere il vento?
Tərtibetmə qabiliyyətinə malik olmayan kredit vəsaitləri nağd pul vəsaitləri?


Spesso, zənnimcəsiz bir şey, qeyri-qiyamət dolu ammucchiare il desiderio nel fondo buio del vesti.
Çox sərbəst buraxılacaqsınızsa, nə vaxt baş verə bilərsən?
Anche il corpo conosce il suo retaggio e i suoi giusti bisogni e volontà non devono essere ingainati.
Il corpo è l'arpa dell'anima,
E dipende da voi trarne musica dolce oppure suoni confusi.
E ya da bir voi stessi: "Gəlin fərqli bir şey edin, bu da qeyri-mümkündür?".
Hər bir insanın düşərgəsi və ya qəsəbəsi, dəhşətli və qüsurlu,
Ancaq hər hansı bir problemin həlli üçün hər cür şərait yaradılıb.
Perçin və ya maye başına düşən,
E-məktub göndərilməmiş,
Elə bir tutum, meymuna və meyvəyə, cücərtilərə və ya bisogno na un'estasi.
Popolo di Orphalese, siate nei vostri piaceri come i fiori e le api.